gói ghém
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Envelopper soigneusement, empaqueter avec soin : "gói ghém" décrit l'action de ranger ou d'emballer des objets de manière ordonnée et compacte, souvent pour les protéger ou pour gagner de la place.
- Résumer, condenser : "gói ghém" signifie aussi exprimer l'essentiel d'une idée, d'un récit ou d'un contenu en peu de mots, de manière concise et efficace.
Exemples d'utilisation
Verbe (sens concret : empaqueter) :
- Cô ấy gói ghém quần áo cẩn thận trước khi đi du lịch. (Elle empaquette ses vêtements avec soin avant de partir en voyage.)
- Hãy gói ghém những đồ linh tinh này vào một chiếc hộp. (Emballe soigneusement ces affaires diverses dans une boîte.)
Verbe (sens abstrait : résumer) :
- Giáo sư đã gói ghém cả một lý thuyết phức tạp trong một slide. (Le professeur a résumé toute une théorie complexe dans une seule diapositive.)
- Anh ấy gói ghém tâm tư của mình vào vài câu thơ. (Il a condensé ses sentiments en quelques vers de poésie.)
Utilisation avancée
- "gói ghém" vs "gói gắm" : Ces deux formes sont souvent interchangeables, mais "gói gắm" peut porter une nuance plus affective, comme confier un sentiment ou un espoir dans quelque chose.
- Bà cụ gói gắm tình yêu thương vào từng chiếc bánh. (La vieille dame a mis tout son amour dans chaque gâteau.)
Variantes et mots apparentés
Gói (verbe) : empaqueter, envelopper (terme général).
- gói quà (emballer un cadeau).
Ghé (verbe, rarement utilisé seul) : signifie ranger, serrer. Il est presque exclusivement utilisé dans la forme composée "gói ghém".
Synonymes
- Empaqueter : mettre en paquet.
- Envelopper : entourer d'un emballage.
- Résumer : abréger en ne gardant que l'essentiel.
- Condenser : rendre plus concis et dense.
Expressions idiomatiques
- Gói ghém vào lòng : garder précieusement au fond de son cœur (un souvenir, un sentiment).
- Cô ấy gói ghém kỷ niệm đẹp ấy vào lòng. (Elle garde ce beau souvenir précieusement au fond de son cœur.)
- envelopper; empaqueter
- résumer; abréger